lunes, 11 de julio de 2011
miércoles, 20 de abril de 2011
110412 Homin ‘VOGUE’ – Making of The Beat is back
Host: You two seem to get along really well!
Changmin: Ah, it just *seems* that way *laugh*
Question: What do you respect about each other?
Changmin: When you compare Yunho with me, he’s very optimistic. He’s fast to grab opportunities, this is something I wish to learn too.
Yunho: WIth Changmin, when he does his work he seems very calm and he rarely makes mistakes. Yes, I believe in Changmin because he has these charms.
---Anfitrión: Ustedes dos parecen llevarse muy bien!
Changmin: Ah, sólo parece * * de esa manera se ríen * *
Pregunta: ¿Como es el respeto uno al otro?
Changmin: Cuando se compara a Yunho conmigo, él es muy optimista. Es rápido para aprovechar las oportunidades, esto es algo que deseo aprender también.
Yunho: Con Changmin, cuando él hace su trabajo parece muy tranquilo y rara vez comete errores. Sí, creo en Changmin porque tiene estos encantos.----
viernes, 15 de abril de 2011
domingo, 9 de enero de 2011
Entertainment Weekly TVXQ - Revela el significado de "Why (Keep Your Head Down)"
Los chicos de TVXQ han estado muy ocupados con las promociones de su regreso. El dúo tomó un descanso de sus apretadas agendas para sentarse con "Entertainment Relay" para responder a muchas preguntas que los fans han estado pidiendo.
En medio de la controversia actual, TVXQ se mantuvo profesional y reveló el verdadero significado detrás de la canción ""Why (Keep Your Head Down)". La canción habla de la "fuerte determinación de un hombre para superar una ruptura." Los muchachos riendo bromeaban así, Changmin explicó que además de su nueva imagen masculina y fuerte, llevan collares pesados también.
TVXQ ya ha hecho su reaparición en el Music Bank de la KBS y MBC Music Core. Ellos no sólo han demostrado su capacidad de baile fuerte con su último single ""Why (Keep Your Head Down)", también han demostrado que tienen lo que se necesita en capacidad vocal con "How Can I" en contra de una competencia más dura ahora del K-Pop .
2 años y 2 meses es mucho tiempo para estos chicos que estuvieron lejos de los escenarios coreanos, así que asegúrese de comprobar su última entrevista que sigue, ya que expresa sus sentimientos de gratitud a los fans por su paciencia.
sábado, 20 de noviembre de 2010
" JYJ "米デビュー NYライブに行列
Announcer: You've finally made your debut in America. How do you feel right now?
Jaejoong: For me, should I say it's somewhat similar to when we debuted in Japan? We're introducing our own music through new words, to a new world, so I'm feeling really nervous.
Junsu: Although I'm really nervous about our American debut, but I'm even more nervous over speaking Japanese (for the first time) in such a long time.
Announcer: But your Japanese is really good... Your (debut) album... Although I think it must be great, how do you feel about the album?
Yoochun: My first thought was that I must work hard for this.
Jaejoong: I want to know as soon as possible what everyone feels as they listen to our songs.
Yoochun: Recently for me... it's really painful but, I've been craving Japan's tonkatsu ramen. (Jaesu laugh) It's really painful...
Announcer: Meeting these three in New York and talking to them.. never did it occur to me that the topic would move on to tonkatsu ramen.
---
Announcer: Nowadays k-pop is everywhere in Japan.
Jaejoong: I'm glad (to hear that).
Junsu: Yeah
Announcer: Did you ever think that such a day would come?
Jaejoong: I've thought that it would be nice if it became like that.
---
Jaejoong: Up until here, although there have been many waves of difficulties and we've really caused our families and fans to be really worried... as expected... it's even more painful for ourselves.
Junsu: How do I say this... Even though there's a lot of pressure... but because of our dreams, we will always overcome that.
Announcer: Please be sure to show us an awesome performance!
Jaejoong: Yes!
JYJ: Thank you
viernes, 12 de noviembre de 2010
miércoles, 10 de noviembre de 2010
domingo, 7 de noviembre de 2010
Yunho en Entertainment Weekly
A Yunho inicialmente se le preguntó sobre cual es su mujer ideal. Él dijo: "Mi mujer ideal es alguien que tiene buenos modales y respeta a los ancianos. Me siento más relajado cuando veo las caras de las mujeres. "
Cuando se le preguntó acerca de por qué él siempre elige a la actriz Jeon Ji Hyun como su ideal, Yunho explicó: "Me gustó su personaje en la película," My Sassy Girl '. Me gusta lachicas que me pueda controlar ".
La entrevistadora con valentia le pregunto: "¿Alguna vez has salido con una mujer mayor?", a lo que Yunho confesó la verdad, "Sí la he tenido, pero por desgracia ella no me controlo.