miércoles, 1 de diciembre de 2010

Detrás de escena del tour "The Beginning" de JYJ: una entrevista con Shane Yoon

Shane Cho Yoon y Arden. Fotos cortesía de Shane Yoon y ArdenCho.com

No había todavía un par de horas para recorrer antes de que el concierto iba a comenzar, pero a Galeno USC Center, la sede de Los Angeles para el comienzo Tour JYJ, había ya una línea interminable de aficionados, todos con entusiasmo en el chat entre ellos mientras esperan en el frío para que abran las puertas. Me acordé inmediatamente del fanatismo intensa de cada evento musical otros coreanos que he asistido, y me dije a mí mismo: "¡Ah, este es el poder de K-pop".

Antes de la vitrina muy esperado, Shane y Cho Yoon Arden se tomó un tiempo para charlar sobre su papel en la locura. Como MCs del evento en Los Ángeles, sus tareas incluyen la introducción de los artistas, la realización de un Q & A con el trío musical en el escenario, y para mantener el programa funcionando sin problemas.

Conocido por su papel en la serie cómica web Cowboys KTown, Yoon es un "actor, MC, productor, pensador de ideas divertidas y mental única", según su Twitter. Modelo y actriz Cho recientemente ha modelado para Clinique, y recientemente fue la protagonista femenina de Agentes de la película a medio Ryan Higa de Secret cosas.

Asia y el Pacífico Arte: ¿Cómo fue que ambos se MCs de JYJ?

Shane Yoon: Soy un buen amigo de Rich Nam, el jefe del título de recepción y de él sólo me llamó preguntándome si estaría interesado en MC-ción de JYJ. Le dije: "Sí, claro que sería genial."

Arden Cho: Y luego me encontré en la calle.

SY: En realidad, pusimos un anuncio en Craigslist [risas]. No, él me preguntó si conocía a una mujer MC, que dominaba en la mía la causa de Corea no es 100% no, y bueno, [pensé] que sería bueno tener un chico y una chica en el escenario. Para Nueva York, encontraron Julie Chang. Ella es una periodista de Fox News, por lo que fue atendido, y para Las Vegas y Los Ángeles, recomendé Arden ... [bromea] a mi pesar.

APA: ¿Estaba usted familiarizado con JYJ antes de la gira?

SY: No, cuando Rico me llamó, yo no tenía ni idea. Por lo tanto, les levantó la vista en línea y descubrí que eran de un grupo más grande que yo había oído hablar antes llamado Dong Bang Shin Ki (동방신기).

AC: Ahora, él es un gran fan!

SY: Yo no sabía quiénes eran, así que empecé a escuchar algunas de sus canciones y pensé: "Uhh, están bien." Parecía como un relámpago en la banda de chicos pan que se desprendió de otro grupo de chicos. No fue hasta que llegó a Nueva York y vi a 4.000 personas esperando en línea que me di cuenta de que había algo diferente. Me quedé sorprendido por la diversidad de su base de fans. No era sólo que todos los niños de Asia como pensé que sería. Había gente de 12 años de edad para mujeres mayores de 40 años. [Risas] Me sorprendió la cantidad de apoyo que tenemos de una base de fans internacional. Había gente que viajó desde Canadá, Japón y América del Sur. Que estaba loco!

AC: Creo que es muy interesante ver la diversidad. Yo estaba muy impresionado. En realidad, creo que vi a la gente de Asia menor en el show de Las Vegas. La gente asume que, dado que se trata de un concierto de K-pop, todo el mundo estaría de Corea, pero ese no es el caso en absoluto. SY: Hasta mi mamá es fan JYJ.

APA: ¿Estaba muy contento cuando se consiguió el trabajo?

SY: Ella me ha estado llamando sin parar, como cuatro veces al día. Nada sobre mí, sin embargo. Ella le preguntaba, "¿Qué está pasando con JYJ?" Y yo soy así "Umm ... estoy en el baño ahora mismo." [Risas]

APA: ¿Puede describir JYJ como intérpretes y cómo son en la vida normal?

SY: Yo crecí con artistas de K-pop, y me entero de todos estos contratos de locos para los artistas, donde no se puede hacer lo que quieras. Por lo tanto, yo estaba esperando a ser un poco pijo y mimado, pero tienen grandes personalidades y son muy humildes. Ellos trabajan muy duro, y cada uno de ellos ha estado enfermo en esta gira, pero aún así tratar de hacer turismo, se levantan temprano para todas sus entrevistas y poner en conciertos. Se puede decir que ya han tenido grandes espectáculos. Realmente se alimentan de la energía de la multitud. Son artistas reales - el verdadero negocio.

AC: Creo que son definitivamente mucho más a la tierra que la gente piensa. Son todos muy divertido y peculiar a su manera propia. Son niños y gente normal que quiere divertirse y quiere que los demás se divierten demasiado.

SY: ¿Viste Micky Navidad? Eso demuestra qué tipo de personas a las que se [risas].

APA: ¿Tienes alguna historia que compartir acerca de ellos?

AC & SY: Hmm ... ¿qué podemos decir ...

APA: Hay muchos secretos que las historias?

SY: Una cosa acerca de Junsu que me parece muy simpático es que es tan curioso sobre el aprendizaje del idioma Inglés.

AC: ¡OH MI DIOS SOL! [Firma Junsu Engrish frase]

SY: Él me ha estado haciendo muchas preguntas acerca de Inglés y cómo utilizar correctamente ciertas cosas, y está realmente en serio. Él realmente quiere hablar el idioma Inglés también. Tal vez sea porque de años y años de la gente se reía de él por ella [risas].

AC: Es tan lindo! Voy a decir cosas como "¡Oh, no importa," y va a preguntar "¿Qué significa eso?" Y voy a ser como "Oh, no, no, la palabra traduce directamente en algo diferentes medios de Corea, así que es difícil de explicar." Con el tiempo lo consiguió y fue como "Oh, así que es como este!" y se puso muy emocionado al respecto.

APA: ¿Cómo ha sido la interacción con los fans JYJ estado?

[Will título entretenimiento entra]

Voluntad: los clubes de fans son tan agradables. Nos llaman y dicen que quieren ayudar a los funcionarios, no sólo JYJ. En Nueva York, ofreció a cocinar para el personal. A pesar de que tenía todo bajo control, aún quieren hacerlo. Normalmente, los clubes de fans quieren cosas han firmado, pero fue sorprendente ver que les ofrece para que nos ayude, el personal.

AC: Ellos realmente quieren apoyar a alguien que ayuda a JYJ. Después de la primera exposición, JYJ tenía un anti-pocos seguidores, pero los aficionados les consoló diciendo: "No te pongas triste. No se preocupe por que un loco que te odia." Su principal preocupación es la salud JYJ y bienestar y que se divierten en los EE.UU. Muchos fans están obsesionados con conseguir fotos y firmas, pero los aficionados son muy cuidado, íntimo y amoroso.

SY: Muchos de los aficionados dejaba de hablar de una ardilla voladora en mi Twitter, y yo estaba como "¿Qué?" En la imagen principal JYJ en iTunes, Micky está usando esta cosa suéter grande, y lo hace ver como una ardilla voladora. [Risas] Son inteligentes e ingeniosos, no los aficionados mudos que gritan a todo. Bueno, lo hacen gritar mucho. [Risas] Yo trato de leer todas las respuestas que recibo. Creo que sin los fans no tendríamos la industria del entretenimiento en absoluto.

APA: Me he dado cuenta que ha creado la explosión de una mini-internet en Twitter con tus tweets.

SY: Tipo de me sorprendió demasiado. Acaba de comenzar con Allkpop escribir un artículo acerca de cómo Arden y voy a MC para el espectáculo, y publicado nuestras cuentas de Twitter. Mi actualizaciones de mí cada vez que tengo un seguidor, y aunque yo le encargó, mi teléfono estaba casi muerto porque tengo 600 seguidores durante la noche. Antes, sólo tenía 100 sólo para probar y ver lo que Twitter se trata. Ahora, tengo más de 5.000.

AC: Creo que [JYJ] se emocionó demasiado cuando los aficionados nos seguían.

SY: Nos convertimos en corresponsales no oficiales, y hemos sido capaces de tomar los aficionados detrás de las escenas. No creo que muchos de los fans han llegado a su encuentro, a excepción de los pocos que se topó con ellos en el vestíbulo del hotel.

AC: Nosotros se lo digas a JYJ lo que los fans dicen, y les encanta oírlo. Ellos tienen tantos seguidores que, si responden a uno, entonces los otros puede ser que desee una respuesta también. No es fácil, pero sí encanta escuchar lo que los fans tienen que decir.

APA: ¿Aún siguen con Twitter después de la gira ha terminado?

SY: Cuando llegué a tantos seguidores durante la noche, pensé que eran sólo me sigue por JYJ, pero si me presento a mi estilo de comedia y lo que soy como una persona, que podría quedarse conmigo después del concierto. Yo pensaba que el concierto se lleva a cabo, tal vez se irán, pero he conseguido reacciones muy bueno. Estoy tratando de apropiarse de su base de fans para fans MI. [Risas] Ha sido un buen engranaje de dos mundos. Creo que estoy atrayendo una gran cantidad de fans que son los principales oradores Inglés, ya que el tweet niños en japonés y coreano, y rara vez en Inglés. Creo que los fans apreciarán que nos ponemos al día en Inglés de una manera humorística. He tratado de ir más allá y ver lo que puede salirse con la suya, ya que Corea es muy sensible a ciertas cosas. Por ejemplo, Pié "Voy a salir a los ensayos después de la ducha con JYJ". Obviamente, yo no voy a la ducha con JYJ, [interviene AC: En realidad lo hizo.], Sino el amor que los fans, el hecho de que yo estoy diciendo cosas sin sentido.

APA: Por lo que tengo entendido, Elbowyeish (Juan) es un usuario de Twitter que se esconde detrás de la apariencia de un huevo y también tweets actualizaciones en JYJ. ¿Puede usted decirme más sobre el hombre misterioso?

AC: No es alguien que nadie piensa que es. Él no es parte de la industria de producción o de entretenimiento a todos los

SY: Es un buen amigo de los chicos, y él quiere ver crecer su carrera. También es otro corresponsal oficial, pero tiene mucho más acceso a los niños y esas cosas. Queríamos enviarles con una explosión, así que pensamos: "Vamos a hacer el show de LA loco!" Las preguntas fueron más genéricos en Nueva York, pero ahora que sabemos JYJ mejor y lo juguetones que son, queremos que las preguntas que le hacen destacar. Empezamos todo esto twitteando como una broma, pero luego se creó un montón de rumores. Ah, y que es un huevo - porque cuando los aficionados se preguntaban quién era, le dije, "Bueno, él es obviamente un huevo", ya que la imagen predeterminada Twitter es un huevo. Los fans le encantó la idea de ella, y las cosas en espiral fuera de control.

APA: ¿Qué piensa usted de la ola Hallyu "y su impacto en la América de hoy?

SY: Creo que es increíble. Yo solía escuchar a los espectáculos musicales de Corea, y he aprendido mucho de mis Corea del noraebang (karaoke). Después de haber terminado la escuela secundaria, se retiró de la escena, y no seguí nada, pero va a este concierto y ver a todos los fans en Nueva York me sorprendió, ¿cómo es impactante. Sin importar la raza, a todos los fans sabía cómo decir hola y tres frases en coreano. Saqué unos cuantos a un lado y les preguntó cómo lo aprendido, y me decían: "¡Oh, tenemos un amigo que nos presentó a K-pop y JYJ es impresionante. Los amamos". Se da a los niños algo en que creer, y va más allá JYJ y su música - que les da un sentido de pertenencia. Al igual que los chicos tienen sus equipos deportivos, las niñas tienen sus bandas de chicos. [Risas] Yo creo que realmente los une, y creo que cualquier forma de entretenimiento que une a las personas de todas las razas en conjunto es una gran cosa. Eso es increíble, ¿sabes?

AC: Creo que es genial ver el crecimiento de entretenimiento asiático-americanos y asiáticos. Aquí tenemos programas como el concurso de talentos KoreAm, Kollaboration, e ISA, donde la gente está tratando de llevar el apoyo a las artes de Asia. Por ejemplo en el ISA, se invitó a Jay Park para que el aspecto de Corea en la escena americana. Creo que es importante combinar los estadounidenses de origen asiático con el talento de Asia. Realmente necesitamos apoyarnos unos a otros, y ahora que he aprendido acerca de su historia y el talento, espero lo mejor para JYJ. Empieza por uno, dos, tres artistas a la vez y espero que todo el mundo continúa su apoyo.

Para obtener más información, visita la página Shane Yoon Facebook y el sitio web oficial de Arden Cho.

No hay comentarios:

Publicar un comentario